DescriptionThe translation of the sacred has been a key part of religious intercultural practice through history, and Translation Studies offers rich interdisciplinary possibilities for examining a range of issues surrounding the interface between translation and religion. These include the transmission and transformation of the sacred across different languages, cultural traditions and historical contexts, notions of translation as a sacred act or religious experience, modes of text production within and across religious communities, and the very nature of the sacred itself. This workshop will begin with a consideration of the nature of interdisciplinary research, focusing in particular on synergies between Translation Studies and Religious Studies. It will then examine theoretical and methodological issues, including the generation of research questions and approaches to research topics involving issues of translating the sacred. Finally, it will consider the potential of Translation Studies for intervention into areas more usually considered the preserve of Religious Studies. In addition to interactive discussion, the workshop will also incorporate several group exercises, including analysis of translated texts and the issues they raise for research.
|Period||13 Oct 2017 → 15 Oct 2017|
|Held at||Shanghai Jiatong University, China|