Skip to main navigation Skip to search Skip to main content

Whose Voice is it Anyway? reflecting on ethical challenges in the Translation and interpreting context.

Activity: Participating in or organising an event typesParticipation in workshop, seminar, course

Description

The event focused on ethical challenges in the translating and interpreting context. We reflected on various ethical issues and challenges that translators and interpreters face in their everyday practice. This event followed the very successful three Whose Voice is it Anyway events organised at the University of Edinburgh in 2015, 2016 and 2018(http://www.ed.ac.uk/literatures-languages-cultures/translation-studies/events/whose-voice-is-it-anyway).

It was divided into two parts and was followed by a reception.

The first part showcased three academics presenting research dealing with three different areas or genres:

Dr Charlotte Bosseaux(University of Edinburgh) on ethics when translating documentaries dealing with traumatic events and emotions.

Dr Hephzibah Israel(University of Edinburgh) on the ethics of translating religious texts

Dr Rebecca Tipton(University of Manchester) on ethics challenges in interpreting

 It was chaired by Kari Dickson (Freelance literary translator/University of Edinburgh). After the first three presentations (20 minutes each) we had a Q&A in which we discussed different ethical dimensions in the T&I context.

The second part of the event was a conversation around different practices of T&I with a focus on the ethical dilemmas translators and interpreters face in their practice. This discussion included Denise Muir,  Esther Tyldesley,  Alicja Tokarska, Raquel Dou and Catherine Roux, and was chaired by Dr Charlotte Bosseaux (University of Edinburgh).

Period23 Feb 2023
Event typeConference
Degree of RecognitionInternational