This item consists of a recorded Shilluk song (wav file), accompanied with annotation (in Praat TextGrid) and associated information: metadata, permissions and speaker questionnaire. The associated information is also summarized, in a spreadsheet. The TextGrid annotation includes Shilluk orthography, translation, and comments.


The recording at the center of this item is a song. The song is a funeral song of Wol Awang, the chief of Alyebjok of Ayijdhajo Village in Tungo. The composer is one of the dead man’s sons; his name is Obyel Wol. The composer says that this song came to him at night in a dream. In this song he stressed that his father who ruled for a long time was a good chief who can’t be replaced. And that there is nothing good even if the village prospers but has no good chief. The warriors of that generation in Ayijdhajo called themselves 'kwec' (leopard). Obongo is the spotted and it means kwec/leopard. So 'Obongi Anyong' literally means the spotted/leopard of Anyong.

Data Citation

Gwado Ayoker, Otto; Remijsen, Bert. (2014). TupacLaaWol_songObongiAnyong, 2013 [sound]. University of Edinburgh. School of Philosophy, Psychology and Language Sciences. Linguistics and English Language. http://dx.doi.org/10.7488/ds/30.
Date made available15 Jan 2014
PublisherEdinburgh DataShare
Temporal coverage23 Nov 2013 - 23 Nov 2013
Geographical coverageSouth Sudan

Cite this