Abstract
A collection of over 100 translations of contemporary poems into Shetlandic Scots, forming a poetic odyssey through the lesser used languages of Europe - over 40 in in total. The translations are presented in bi-lingual form, with English glosses. Additionally, the volume includes previously uncollected original poems, covering the periuod 1985-2105
| Translated title of the contribution | One Hundred Welcomes to a Dying Language |
|---|---|
| Original language | Multiple languages |
| Publisher | Luath Press |
| Number of pages | 200 |
| ISBN (Print) | 9781910745540 |
| Publication status | Published - 30 Apr 2017 |
Keywords / Materials (for Non-textual outputs)
- poetry
- translation
- Scots language
- lesser used languages
Fingerprint
Dive into the research topics of 'One Hundred Welcomes to a Dying Language: A Poetic Voyage Through the (Linguistic) Margins of Europe'. Together they form a unique fingerprint.Cite this
- APA
- Author
- BIBTEX
- Harvard
- Standard
- RIS
- Vancouver