‘A Study of the Translator’s Voice and style in the French translations of Virginia Woolf’s The Waves’

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Original languageEnglish
Pages (from-to)55-75.
JournalCTIS Occasional Papers
Volume1
Publication statusPublished - 2001

Keywords / Materials (for Non-textual outputs)

  • Translator's voice
  • Translator's style
  • Virginia Woolf
  • The Waves
  • Corpus-Based Translation Studies

Cite this