Analysing ParCor and its Translations by State-of-the-art SMT Systems

Liane Guillou, Bonnie Webber

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingConference contribution

Abstract

Previous work on pronouns in SMT has focussed on third-person pronouns, treating them all as anaphoric. Little attention has been paid to other uses or other types of pronouns. Believing that further progress requires careful analysis of pronouns as a whole, we have analysed a parallel corpus of annotated English-German texts to highlight some of the problems that hinder progress. We combine this with an assessment of the ability of two state-of-the-art systems to translate different pronoun types.
Original languageEnglish
Title of host publicationProceedings of the Second Workshop on Discourse in Machine Translation
Place of PublicationLisbon, Portugal
PublisherAssociation for Computational Linguistics
Pages24-32
Number of pages9
DOIs
Publication statusPublished - 18 Sep 2015
EventSecond Workshop on Discourse in Machine Translation - Lisbon, Portugal
Duration: 17 Sep 201517 Sep 2015
http://www.emnlp2015.org/proceedings/DiscoMT/index.html

Workshop

WorkshopSecond Workshop on Discourse in Machine Translation
Abbreviated titleDiscoMT 2015
Country/TerritoryPortugal
CityLisbon
Period17/09/1517/09/15
Internet address

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Analysing ParCor and its Translations by State-of-the-art SMT Systems'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this