Analysis of the usage of basic vocabulary in Persian translational and non-translational children’s literature

Mostafa Assi, Samaneh Zandian

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

The purpose of this research was to compare the lexemes used in books for children aged 7 to 12 and the basic vocabulary for the same age groups. To this end, a comparable monolingual corpus of Persian translational and non-translational children’s literature was used from Persian Linguistic Database (PLDB). This corpus was compared with the list of Iranian Primary School Students Core Vocabulary. Results indicated that there was no acceptable conformity between the lexemes used in translational and non-translational texts prepared for children aged 7 to 12 and the basic vocabulary for the same ages. From the findings of this study, it can be assumed that in writing and translating books for children, the list of Iranian Primary School Students’ Core Vocabulary may be a reliable source; though other supplementary elements are also required.
Original languageEnglish
Pages (from-to)87-100
Number of pages14
JournalTranslation Studies
Volume8
Issue number32
Publication statusPublished - 11 Mar 2011

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Analysis of the usage of basic vocabulary in Persian translational and non-translational children’s literature'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this