Abstract
We present an effective technique to easily augment GHKM-style syntax-based machine translation systems (Galley et al., 2006) with phrase pairs that do not comply with any syntactic well-formedness constraints. Non-syntactic phrase pairs are distinguished from syntactic ones in order to avoid harming effects. We apply our technique in state-of-the-art string-to-tree and tree-to-string setups. For tree-to-string translation, we furthermore investigate novel approaches for translating with source-syntax GHKM rules in association with input tree constraints and input tree features.
| Original language | English |
|---|---|
| Title of host publication | Proceedings of the Ninth Workshop on Statistical Machine Translation |
| Place of Publication | Baltimore, Maryland, USA |
| Publisher | Association for Computational Linguistics |
| Pages | 486-498 |
| Number of pages | 13 |
| Publication status | Published - 1 Jun 2014 |
Fingerprint
Dive into the research topics of 'Augmenting String-to-Tree and Tree-to-String Translation with Non-Syntactic Phrases'. Together they form a unique fingerprint.Projects
- 2 Finished
-
MosesCore Co-ord - 'Moses Open Source Evaluation and Support Co-ordination for OutReach and Exploitation'
Koehn, P. (Principal Investigator)
1/02/12 → 31/01/15
Project: Research
Cite this
- APA
- Author
- BIBTEX
- Harvard
- Standard
- RIS
- Vancouver