Abstract
Combinatorial Categorial Grammar (CCG) supertags present phrase-based machine translation with an opportunity to access rich syntactic information at a word level. The challenge is incorporating this information into the translation process. Factored translation models allow the inclusion of supertags as a factor in the source or target language. We show that this results in an improvement in the quality of translation and that the value of syntactic supertags in flat structured phrase-based models is largely due to better local reorderings.
Original language | English |
---|---|
Title of host publication | Proceedings of the Second Workshop on Statistical Machine Translation |
Place of Publication | Stroudsburg, PA, USA |
Publisher | Association for Computational Linguistics |
Pages | 9-16 |
Number of pages | 8 |
Publication status | Published - 2007 |