Computer Aided Translation: Advances and Challenges

Philipp Koehn

Research output: Contribution to conferenceOther

Abstract / Description of output

Moving beyond post-editing machine translation, a number of recent research efforts have advanced computer aided translation methods that allow for more interactivity, richer information such as confidence scores, and the completed feedback loop of instant adaptation of machine translation models to user translations.

This tutorial will explain the main techniques for several aspects of computer aided translation: confidence measures, interactive machine translation (interactive translation prediction), bilingual concordancers, translation option display, online adaptation, eye tracking, logging, and cognitive user models. For each of these, the state of the art and open challenges are presented. 
The tutorial will also look under the hood of the open source CASMACAT toolkit that is based on MATECAT, and available as a “Home Edition” to be installed on a desktop machine. The target audience of this tutorials are researchers interested in computer aided machine translation and practitioners who want to use or deploy advanced CAT technology.
Original languageEnglish
Number of pages183
Publication statusPublished - 1 Nov 2015
EventMT Summit XV - Miami, FL, United States
Duration: 30 Oct 20153 Nov 2015

Conference

ConferenceMT Summit XV
Country/TerritoryUnited States
CityMiami, FL
Period30/10/153/11/15

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Computer Aided Translation: Advances and Challenges'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this