Cross-lingual Question Answering with QED

Kisuh Ahn, Beatrice Alex, Johan Bos, Tiphaine Dalmas, Jochen L. Leidner, Matthew B. Smillie

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingConference contribution

Abstract / Description of output

We present improvements and modifications of the QED open-domain question answering system developed for TREC-2003 to make it cross-lingual for participation in the Cross-Linguistic Evaluation Forum (CLEF) Question Answering Track 2004 for the source languages French and German and the target language English. We use rule-based question translation extended with surface pattern-oriented pre- and post-processing rules for question reformulation to create and English query from its French or German original. Our system uses deep processing for the question and answers, which requires efficient and radical prior search space pruning. For answering factoid questions, we report an accuracy of 16% (German to English) and 20% (French to English), respectively.
Original languageEnglish
Title of host publicationWorkshop of the Cross-Lingual Evaluation Forum (CLEF-2004) held at the European Conference for Digital Libraries (ECDL-2004)
Number of pages8
Publication statusPublished - 2004

Keywords / Materials (for Non-textual outputs)

  • seer,


Dive into the research topics of 'Cross-lingual Question Answering with QED'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this