Abstract / Description of output
In this paper, we analyse alignment discrepancies for discourse structures in English-German parallel data -- sentence pairs, in which discourse structures in target or source texts have no alignment in the corresponding parallel sentences. The discourse-related structures are designed in form of linguistic patterns based on the information delivered by automatic part-of-speech and dependency annotation. In addition to alignment errors (existing structures left unaligned), these alignment discrepancies can be caused by language contrasts or through the phenomena of explicitation and implicitation in the translation process. We propose a new approach including new type of resources for corpus-based language contrast analysis and apply it to study and classify the contrasts found in our English-German parallel corpus. As unaligned discourse structures may also result in the loss of discourse information in the MT training data, we hope to deliver information in support of discourse-aware machine translation (MT).
Original language | English |
---|---|
Title of host publication | Proceedings of the Third Workshop on Discourse in Machine Translation |
Place of Publication | Copenhagen, Denmark |
Publisher | Association for Computational Linguistics |
Pages | 73-81 |
Number of pages | 9 |
ISBN (Electronic) | 978-1-945626-87-6 |
DOIs | |
Publication status | Published - 11 Sept 2017 |
Event | EMNLP 2017: Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing - Copenhagen, Denmark Duration: 7 Sept 2017 → 11 Sept 2017 http://emnlp2017.net/index.html http://emnlp2017.net/ |
Conference
Conference | EMNLP 2017: Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing |
---|---|
Abbreviated title | EMNLP 2017 |
Country/Territory | Denmark |
City | Copenhagen |
Period | 7/09/17 → 11/09/17 |
Internet address |