Do bilinguals automatically activate their native language when they are not using it?

Albert Costa, Mario Pannunzi, Gustavo Deco, Martin Pickering

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

Most models of lexical access assume that bilingual speakers activate their two languages even when they are in a context in which only one language is used. A critical piece of evidence used to support this notion is the observation that a given word automatically activates its translation equivalent in the other language. Here, we argue that these findings are compatible with a different account, in which bilinguals “carry over” the structure of their native language to the non-native language during learning, and where there is no activation of translation equivalents. To demonstrate this, we describe a model in which language learning involves mapping native language phonological relationships to the non-native language, and we show how it can explain the results attributed to automatic activation of translation equivalents.
Original languageEnglish
JournalCognitive Science: A Multidisciplinary Journal
Early online date20 Oct 2016
DOIs
Publication statusE-pub ahead of print - 20 Oct 2016

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Do bilinguals automatically activate their native language when they are not using it?'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this