Findings of the 2017 DiscoMT Shared Task on Cross-lingual Pronoun Prediction

Sharid Loáiciga, Sara Stymne, Preslav Nakov, Christian Hardmeier, Jörg Tiedemann, Mauro Cettolo, Yannick Versley

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingConference contribution


We describe the design, the setup, and the evaluation results of the DiscoMT 2017 shared task on cross-lingual pronoun prediction. The task asked participants to predict a target-language pronoun given a source-language pronoun in the context of a sentence. We further provided a lemmatized target-language human-authored translation of the source sentence, and automatic word alignments between the source sentence words and the target-language lemmata. The aim of the task was to predict, for each target-language pronoun placeholder, the word that should replace it from a small, closed set of classes, using any type of information that can be extracted from the entire document. We offered four subtasks, each for a different language pair and translation direction: English-to-French, English-to-German, German-to-English, and Spanish-to-English. Five teams participated in the shared task, making submissions for all language pairs. The evaluation results show that most participating teams outperformed two strong n-gram-based language model-based baseline systems by a sizable margin.
Original languageEnglish
Title of host publicationProceedings of the Third Workshop on Discourse in Machine Translation
Place of PublicationCopenhagen, Denmark
PublisherAssociation for Computational Linguistics
Number of pages16
ISBN (Electronic)978-1-945626-87-6
Publication statusPublished - 11 Sep 2017
EventThird Workshop on Discourse in Machine Translation 2017 - Copenhagen, Denmark
Duration: 8 Sep 20178 Sep 2017


WorkshopThird Workshop on Discourse in Machine Translation 2017
Abbreviated titleDiscoMT
Internet address

Cite this