Abstract / Description of output
This article examines how scholarly articles on translation approach their objects of study, their ‘units of analysis’. The majority of these articles focus on single units, such as a text, a writer, a translator, etc. The article suggests that there is a need in translation studies to concentrate also on multiple units of analysis for comparative and contrastive purposes, and for enhancing research results.
Original language | English |
---|---|
Pages (from-to) | 167-76 |
Journal | Perspectives |
Volume | 9 |
Issue number | 3 |
Publication status | Published - 2001 |