Language policy in the internationalisation of Higher Education in Anglophone countries: The interplay between language policy as 'Text', 'Discourse' and 'Practice'

Florence Bonacina-Pugh*, Elisabeth Barakos, Qi Chen

*Corresponding author for this work

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

In order to better compete in an increasing neoliberalised education system, many Higher Education Institutions (HEIs) have developed an internationalisation strategy that aims at incorporating an intercultural and global dimension into curricula and learning environments for all. This internationalisation agenda raises important language policy issues that are often side-lined in the UK and other Anglophone countries where an English monolingual ethos prevails. Centrally, the question arises indeed as to whether internationalisation processes have an impact on HEIs' language policies in Anglophone countries. This paper takes the case of a Russell Group University in the UK and focuses on two masters programmes that attract annually a 'multilingual elite' (Barakos and Selleck 2019). It examines the institution's language policy adopted at the levels of 'texts', 'discourses' and 'practices' (Bonacina-Pugh 2012), using a critical discourse analysis of policy documents and a conversation analysis of classroom interactions. We argue that language policy is at the core of HEIs' internationalisation processes even in Anglophone countries and that, methodologically, the articulation of findings from critical discourse and conversational analyses represents a step forward in the field of language policy.

Original languageEnglish
JournalApplied Linguistics Review
DOIs
Publication statusPublished - 13 Jul 2020

Keywords

  • conversation analysis
  • critical discourse studies
  • Higher Education
  • internationalisation
  • language policy

Fingerprint Dive into the research topics of 'Language policy in the internationalisation of Higher Education in Anglophone countries: The interplay between language policy as 'Text', 'Discourse' and 'Practice''. Together they form a unique fingerprint.

Cite this