Le corps du locuteur natif: Discipline, habitus, identité

Translated title of the contribution: The Body of the Native Speaker: Discipline, habitus, identity

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract / Description of output

How did the native speaker, having been considered a useful concept in linguistic analysis and pedagogy, finally become a symbol of oppression? Has it always represented an oppression -- but one that wasn't recognized as such? Or did other changes, social changes in particular, modify the applicability conditions of the concept, so that the oppression was felt progressively? Is our contemporary perception of the concept as an oppression a temporary product of our present way of seeing things? Raising these questions in a historical perspective, this paper shows how Bourdiu's notion of habitus sheds some light on how the practices that we name "a language" become partly embodied, physically materialized in us. Linguistic norms thus exist in order to prevent speakers from speaking "natively" -- i.e., bodily. This is the ultimate discipline: the mortification of the flesh. The "standard language" appears the closest we have to the language of angels, beings without bodies.
Translated title of the contributionThe Body of the Native Speaker: Discipline, habitus, identity
Original languageFrench
Pages (from-to)29-45
Number of pages17
JournalHistoire Épistémologie Langage
Issue number2
Publication statusPublished - 2013


Dive into the research topics of 'The Body of the Native Speaker: Discipline, habitus, identity'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this