Projects per year
Abstract / Description of output
We present the EuroPat corpus of patent-specific parallel data for 6 official European languages paired with English: German, Spanish, French, Croatian, Norwegian, and Polish. The filtered parallel corpora range in size from 51 million sentences (Spanish-English) to 154k sentences (Croatian-English), with the unfiltered (raw) corpora being up to 2 times larger. Access to clean, high quality, parallel data in technical domains such as science, engineering, and medicine is needed for training neural machine translation systems for tasks like online dispute resolution and eProcurement. Our evaluation found that the addition of EuroPat data to a generic baseline improved the performance of machine translation systems on in-domain test data in German, Spanish, French, and Polish; and in translating patent data from Croatian to English. The corpus has been released under Creative Commons Zero, and is expected to be widely useful for training high-quality machine translation systems, and particularly for those targeting technical documents such as patents and contracts.
Original language | English |
---|---|
Title of host publication | Proceedings of the 13th Language Resources and Evaluation Conference |
Editors | Nicoletta Calzolari, Frédéric Béchet, Philippe Blache, Khalid Choukri, Christopher Cieri, Thierry Declerck, Sara Goggi, Hitoshi Isahara, Bente Maegaard, Joseph Mariani, Hélène Mazo, Jan Odijk, Stelios Piperidis |
Place of Publication | Paris, France |
Publisher | European Language Resources Association (ELRA) |
Pages | 732–740 |
Number of pages | 9 |
ISBN (Print) | 979-10-95546-72-6 |
Publication status | Published - 25 Jun 2022 |
Event | 13th Conference on Language Resources and Evaluation - Marseille, France Duration: 20 Jun 2022 → 25 Jun 2022 Conference number: 13 https://lrec2022.lrec-conf.org/en/ |
Conference
Conference | 13th Conference on Language Resources and Evaluation |
---|---|
Abbreviated title | LREC 2022 |
Country/Territory | France |
City | Marseille |
Period | 20/06/22 → 25/06/22 |
Internet address |
Keywords / Materials (for Non-textual outputs)
- Parallel data
- Corpus
- Patent
- Legal
- Technical translation
Fingerprint
Dive into the research topics of 'The EuroPat Corpus: A Parallel Corpus of European Patent Data'. Together they form a unique fingerprint.Projects
- 1 Finished
-
EuroPat: Unleashing European Patent Translations
Koehn, P. & Heafield, K.
15/09/19 → 14/09/21
Project: Research