The Uppsala-FBK systems at WMT 2011

Christian Hardmeier, Jörg Tiedemann, Markus Saers, Marcello Federico, Prashant Mathur

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingConference contribution

Abstract / Description of output

This paper presents our submissions to the shared translation task at WMT 2011. We created two largely independent systems for English-to-French and Haitian Creole-to-English translation to evaluate different features and components from our ongoing research on these language pairs. Key features of our systems include anaphora resolution, hierarchical lexical reordering, data selection for language modelling, linear transduction grammars for word alignment and syntax-based decoding with monolingual dependency information.
Original languageEnglish
Title of host publicationProceedings of the Sixth Workshop on Statistical Machine Translation
Place of PublicationEdinburgh, Scotland
PublisherAssociation for Computational Linguistics
Pages372-378
Number of pages7
ISBN (Electronic)978-1-937284-12-1
Publication statusPublished - 31 Jul 2011
EventSixth Workshop on Statistical Machine Translation - Edinburgh, United Kingdom
Duration: 30 Jul 201131 Jul 2011

Workshop

WorkshopSixth Workshop on Statistical Machine Translation
Country/TerritoryUnited Kingdom
CityEdinburgh
Period30/07/1131/07/11

Fingerprint

Dive into the research topics of 'The Uppsala-FBK systems at WMT 2011'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this