The UZH system combination system for WMT 2011

Rico Sennrich

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingConference contribution

Abstract / Description of output

This paper describes the UZH system that was used for the WMT 2011 system combination shared task submission. We participated in the system combination task for the translation directions DE-EN and EN-DE. The system uses Moses as a backbone, with the outputs of the 2-3 best individual systems being integrated through additional phrase tables. The system compares well to other system combination submissions, with no other submission being significantly better. A BLEU-based comparison to the individual systems, however, indicates that it achieves no significant gains over the best individual system.
Original languageEnglish
Title of host publicationProceedings of the Sixth Workshop on Statistical Machine Translation
Place of PublicationEdinburgh, Scotland
PublisherAssociation for Computational Linguistics
Pages166-170
Number of pages5
Publication statusPublished - 1 Jul 2011
EventSixth Workshop on Statistical Machine Translation - Edinburgh, United Kingdom
Duration: 30 Jul 201131 Jul 2011

Workshop

WorkshopSixth Workshop on Statistical Machine Translation
Country/TerritoryUnited Kingdom
CityEdinburgh
Period30/07/1131/07/11

Fingerprint

Dive into the research topics of 'The UZH system combination system for WMT 2011'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this