Translating ‘our' world through sound: Domestication, anthropomorphism, incantation

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter (peer-reviewed)peer-review

Abstract

With a focus on sound as an elemental component of expression and communication, this chapter analyses how early and contemporary human beings have translated ‘our’ world by examining the materiality and semiotization of vocalization from inarticulate expression to comprehensible sound. Moving through ‘thresholds of semiosis’ from human perception of birdsong to speech and from ancestral chant to a modern-day electronic rendering of choral voices, I examine how the limits of anthropomorphism have shaped human translations of the world around us. Noting the parallels between domestication and anthropomorphism, I re-envisage foreignization as an act of affective and aesthetic labour on the part of the artist/translator. Disambiguating prior accounts of the materiality of a textual object in terms of its aesthetic form in contrast with its embodied encounter, I propose a multi-layered frame of reference for analysing the experience of translation. I then utilize this model to interpret the sonic artwork Earthquake Mass Re-Imagined: 2022 by ecoartist Kathy Hinde. I argue that experiential translation has a significant role to play in tuning our senses to perceive, as far as the limits of our technologically enhanced antennae allow, the auditory, but also visual, olfactory, kinaesthetic and physiological signs necessary to read this world, of which we are a part.
Original languageEnglish
Title of host publicationThe Experience of Translation
Subtitle of host publicationMateriality and Play in Experiential Translation
EditorsMadeleine Campbell, Ricarda Vidal
Place of PublicationLondon
PublisherTaylor & Francis
Chapter3
Pages57-76
Number of pages20
Edition1
ISBN (Electronic)9781003462538
ISBN (Print)9781032612010, 9781032612058
DOIs
Publication statusPublished - 19 Apr 2024

Publication series

NameCreative, Social and Transnational Perspectives on Translation
PublisherRoutledge

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Translating ‘our' world through sound: Domestication, anthropomorphism, incantation'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this