Translation in maternal and neonatal health

Sebnem Susam-Saraeva, Luciana Carvalho Fonseca

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter

Abstract / Description of output

The chapter focuses on translation and interpreting in maternal and neonatal health, particularly from a feminist perspective to translation and women’s health. First, issues arising from linguistic and cultural incongruences in perinatal care are discussed, with a focus on possible solutions, including more widespread, careful and efficient use of interpreting within maternity services. The chapter then underscores the importance of translating childbirth narratives across languages and cultures, with a view to expanding the birthing choices available to prospective parents. The third section focuses on various translation projects undertaken to educate parents and birth professionals, and to challenge interventionists’ birth cultures. Future research areas are indicated in the concluding section.
Original languageEnglish
Title of host publicationThe Routledge Handbook of Translation and Health
EditorsŞebnem Susam-Saraeva, Eva Spišiaková
PublisherRoutledge
Chapter21
Number of pages21
Edition1
ISBN (Electronic)9781003167983
ISBN (Print)9781138335349
DOIs
Publication statusPublished - 10 May 2021

Publication series

NameRoutledge Handbooks in Translation and Interpreting Studies
PublisherRoutledge

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Translation in maternal and neonatal health'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this