Translinguistic apposition in a multilingual media blog in Rwanda: Towards an interpretive perspective in language policy research

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

Researchers have called for studies which link the macro and the micro in language policy research. In turn, the notion of ‘micro’ has been theorised as referring either to the micro implementation of macro policies or to micro policies. In this article, a third way of thinking about the relationship between the macro and the micro in language policy, referred to as the interpretive perspective, is proposed. In this perspective, macro language policies and micro language choice practices are seen as interdependent, as shaping each other. The article substantiates this view drawing on a practice, described as translinguistic apposition, I have observed on www.igihe.com, a multilingual media blog in Rwanda. The article demonstrates how this practice can be seen as shaped by the Rwandan macro language policy and, conversely, how the same macro policy can be seen as written into being through the same micro level practice.
Original languageEnglish
Pages (from-to)87-112
Number of pages26
JournalLanguage in Society
Volume44
Issue number1
Early online date26 Jan 2015
DOIs
Publication statusPublished - Feb 2015

Keywords

  • language policy
  • micro language policy
  • , micro implementation of macro policy
  • translanguaging
  • translinguistic apposition
  • interpretive perspective

Fingerprint Dive into the research topics of 'Translinguistic apposition in a multilingual media blog in Rwanda: Towards an interpretive perspective in language policy research'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this